|
Сергей Ильин
Переводчик. Родился в 1948 г. в Саратове. Окончил физический факультет Саратовского университета, работал учителем физики и астрономии, программистом. С 1982 г. занимается художественным переводом. Известен, прежде всего, как переводчик полного корпуса англоязычных произведений Владимира Набокова (первой переводческой работой Ильина стал роман "Пнин"). Перевел также романы Торнтона Уайлдера "Каббала", "Молодость", "Бесчестье", "Осень в Петербурге" Дж. М. Кутзее, повесть Джона Фаулза "Облако", книги о музыке Ст. Фрая и Н. Лебрехта, произведения Дж. П. Донливи и др.
Тексты в Журнальном зале Тексты в Библиотеке Мошкова |
Copyright © 2003-2010 www.vavilon.ru
Copyright © 2003 Илья Баранов (дизайн)
Руководитель группы разработки – Дмитрий Беляков
Все размещенные на сайте изображения охраняются авторским правом.
Права на изображения, если не оговорено иное, сохраняются за их авторами.
Копирование объектов для помещения на другие сетевые ресурсы
(за исключением сайта vz.ru, с которым мы ничего общего иметь не желаем)
не требует специального разрешения, если при этом дается ссылка на наш сайт.
По вопросам использования наших изображений для тиражирования
на бумаге, CD и т.п. обращайтесь к кураторам проекта:
info@vavilon.ru
Сайт работает на технологии Q-Portal


