|
Виктор Андреев
Переводчик. Родился в 1948 г. Окончил филологический факультет Ленинградского университета. Публикуется с 1969 г. (стихотворения Рамона дель Валье-Инклана). Переводил с испанского языка стихи Антонио Мачадо, Хуана Рамона Хименеса, Мигеля Эрнандеса, Сесара Вальехо, рассказы Хулио Кортасара, Хорхе Луиса Борхеса, Адольфо Бьой Касареса и др. Комментировал издания испанской и латиноамериканской литературы XX века для петербургского издательства "Симпозиум". Живет в Санкт-Петербурге.
Новая карта русской литературы |
Copyright © 2003–2015 www.vavilon.ru
Copyright © 2003 Илья Баранов (дизайн)
Руководитель группы разработки – Дмитрий Беляков
Все размещенные на сайте изображения охраняются авторским правом.
Права на изображения, если не оговорено иное, сохраняются за их авторами.
Копирование объектов для помещения на другие сетевые ресурсы
не требует специального разрешения, если при этом дается ссылка на наш сайт.
По вопросам использования наших изображений для тиражирования
на бумаге, CD и т.п. обращайтесь к кураторам проекта:
info@vavilon.ru
Сопровождение NOC Service